Персонажи комиксов в качестве национальных героев? Почему бы нет, - решили бельгийцы. Памятник, музей, специализированный магазин, даже интерьер отелей - все в Брюсселе пронизано их духом. .

22.04.2004

Тинтин и его команда:  Ода комиксам 

 

Персонажи комиксов в качестве национальных героев? Почему бы нет, - решили бельгийцы. Памятник, музей, специализированный магазин, даже интерьер отелей - все в Брюсселе пронизано их духом. В 2004 году им исполнилось 75 лет: список юбилейных мероприятий в Бельгии и окрестностях расписан ровно на год. Кто они? Чем знамениты и почему так запали бельгийцам в душу?

В России про Эрже (Herge) и его героев знают немногие, зато за рубежом их любит и стар, и млад. С момента выхода первой книги в 1929 году "тинтиномания" не утихает. Приключения репортера Тинтина и его верного друга Сноуи продавались в 33 странах мира (включая Иран) на протяжении полувека по 4 миллиона копий в год. Ныне тиражи несколько упали, но Тинтин по-прежнему в фаворе. До сих пор за рубежом как грибы после дождя появляются новые клубы поклонников творчества Эрже. Сам Стивен Спилберг является страстным тинтиноманом и собирается снимать полнометражный мультфильм о Тинтине и его друзьях.

Ода комиксам

Не надо презрительно морщиться при слове "комиксы". Во-первых, это признанный жанр литературы, у которого немало поклонников. Во-вторых, комиксы Эрже уникальны: их можно читать и перечитывать в любом возрасте с неизменным удовольствием. Это веселые приключения и политическая сатира, пародия и фарс, и даже неплохой ресурс для изучения иностранного языка. В "альбомах" (так называют комиксы на родине автора) много текста, лексика героев разнообразна, и нет недостатка в интересных разговорных выражениях. Книжки Эрже переведены на пятьдесят языков (в том числе, на эсперанто), так что есть некоторый простор для практики. В СССР комиксов Эрже, разумеется, не было: подобное чтиво чуждо советским гражданам. К тому же самая первая книга называется "Тинтин в стране Советов" и характер носит самый, что ни на есть, антисоветский. После 1991 года несколько комиксов были переведены на русский язык и изданы небольшим тиражом, но остались незамеченными читателями.

 

Продолжение >>

Елена Булахтина